De eerste kaart. De gezinskaarten van Midden-Holland, 1920-1939

Help mee de gezinskaarten van Midden-Holland doorzoekbaar maken!

Stand van zaken

  • 40.210 scans
  • 225 deelnemers

  • 39.625
    • 1.5% Onbruikbaar
    • 98.5% Dubbel ingevoerd
    • 98.5% Gecontroleerd
    Dubbel ingevoerd 100%
  • 39.625
    • 1.5% Onbruikbaar
    • 98.5% Dubbel ingevoerd
    • 98.5% Gecontroleerd
    Gecontroleerd 100%
Meedoen aan dit project

Project info

Zubeyde Renda-Cavusoglu (SAMH)

Zubeyde Renda-Cavusoglu (SAMH)

Goed bezig!

Laatst bijgewerkt op: 

Goedendag,

 

Na de projecten ‘Geef de Belgische vluchtelingen in Gouda een naam’, ‘Hallo Midden-Holland. De bevolkingsregisters van Midden-Holland, 1825-1930’ en ‘Match! De burgerlijke stand van Midden-Holland, 1811-1950’ is dit alweer ons 4e project in 5 jaar tijd op dit platform. En wat hebben we een mooie start gemaakt: we zijn inmiddels 10 dagen verder, er doen 127 deelnemers mee, er zijn meer dan 5000 kaarten ingevoerd en ook het controlewerk loopt erg goed! De eerdere projecten hadden een looptijd van respectievelijk 5 weken, 14 maanden en 4 maanden. Hoe lang zal dit project gaan duren? Het is in ieder geval weer met veel enthousiasme ontvangen. Hartelijk dank daarvoor! Ik vind het altijd ook erg leuk om de deelnemers van eerdere projecten terug te zien, en om nieuwe deelnemers (online) te ontmoeten.

 

Aandachtspuntjes

De afgelopen dagen heb ik contact gehad met de controleurs over veelgemaakte invoerfouten, en ik zag er ook al een forumbericht over voorbijkomen. Het lijkt mij goed om alle puntjes hier nog eens te benoemen:

  • Bij het overnemen van de geboortedatum wordt de eeuw soms onjuist aangevuld, dus bijvoorbeeld met een 19 terwijl het 18 moet zijn of andersom. Kijk daarom ook altijd naar de geboortedatum van andere personen die voorkomen op de scan en naar de onderlinge relaties om te bepalen of de eeuw moet worden aangevuld met een 18 of 19.
  • Let erop dat je plaatsnamen correct uitschrijft. Het is dus Ouderkerk aan den IJssel, Nieuwerkerk aan den IJssel, Krimpen aan den IJssel en Krimpen aan de Lek. Bij het overnemen van nadere buitenlandse plaatsaanduidingen hoeven de leestekens (bijvoorbeeld haakjes) niet overgenomen te worden.
  • Soms worden verplichte gegevens vervangen door @@-@@-@@@@ of ####, terwijl het wel is ingevuld op de kaart en goed leesbaar is.
  • Bij het beroepenveld hoeven toevoegingen zoals ‘zonder’ of ‘geen’ niet overgenomen te worden.
  • Je mag gerust andere bronnen of websites (zoals www.samh.nl/persons of www.wiewaswie.nl) raadplegen als je een naam niet goed lezen. Het uitgangspunt blijft wel letterlijk overnemen wat op de kaart staat. Ook is het niet de bedoelding dat je ontbrekende gegevens op de gezinskaart aanvult door informatie uit andere bronnen te halen.  

 

Attenties

Er zijn al veel kaarten geïndexeerd, en dus al behoorlijk wat punten verdiend. Via de website https://samh.nl/velehanden vind je nog eens een overzicht van alle attenties en kun je meteen bestellen.

 

Fijne dag toegewenst!

 

 

  • yvonnelmc

    yvonnelmc

    Ik zal een volgende keer opletten of ik het ook voorkomt als duidelijke a. Ik dacht dat ik toch echt een keer abe ben tegengekomen.

  • Jacqueline Tulleners

    Jacqueline Tulleners

    Ja graag, dank je wel Yvonne. Ik vergelijk het nog weleens met een andere d en dan is het pootje vrij klein. Maar volgens mij is de afkorting van arbeider arb. 

  • yvonnelmc

    yvonnelmc

    Jacqueline, en van dienstbode db, dus er blijft nog wat te twijfelen over ;)

  • Yvonne Weeling

    Yvonne Weeling

    Op een gezinskaart  Gouda tref ik vrouw (hoofd) en dochter aan. Van echtgenoot en vader staan de volgende gegevens:

    voorletters, achternaam -idem aan dochter en woonachtig in Leiden.

    Noteer ik de gegevens van de man?

  • Hanke Slotboom (SAMH)

    Hanke Slotboom (SAMH)

    Beste Yvonne,

    Wil je de scangegevens aan mij doorgeven? Dan kan ik even meekijken.