Nieuws! Lokale kronieken, 1500-1850

Schatgraven in de lokale geschiedenis van Nederland en België? Help ons om 40.000 pagina’s Nederlandstalige kronieken toegankelijk te maken!

Stand van zaken

  • 33.680 scans
  • 496 deelnemers

  • 26.119
    • 2.3% Onbruikbaar
    • 77.6% Ingevoerd
    • 60.3% Gecontroleerd
    Ingevoerd 79.9%
  • 20.311
    • 2.3% Onbruikbaar
    • 77.6% Ingevoerd
    • 60.3% Gecontroleerd
    Gecontroleerd 62.5%
Meedoen aan dit project
Mariët Poel

Mariët Poel

Spreekwoorden en uitdrukkingen

Laatst bijgewerkt op: 

Soms kom je prachtige uitdrukkingen tegen, die niet meer gebruikt worden, maar toch nog zeer duidelijk in hun betekenis zijn.

Zou het een idee zijn om bijzondere uitdrukkingen te verzamelen? 

Misschien wel wat laat in het project, maar misschien komt men her en der nog iets tegen?

Ik begin vast met:

1671_Leeu_Vitr_00085

Over vernieuwing van besturrsvorm:

 

Wat helpter kaers off brill, alsmen niet sien en wil.

En:

Nieuwe gemaecte klederen passen soo datelyck niet, maer metter tydt gewent men tot deselve.

  • dac

    dac

    Laatst bijgewerkt op: 

    maer: "ce qui vient par le tambour part par le flute".  (Lovens chronycksken 1747-1807)

     

    (Ce qui vient de la flûte s'en retourne au tambour)

  • Cor Kooter

    Cor Kooter

    1676_Leeu_Vitr_303: 

    De Fransse vertrokken vele na boven / hebbende alle hare bagagie doen pakken /

    soo dat sy schenen in die Provintie op haer laeste gras te gaen.