Holland Amerika Lijn Passagierslijsten

Tussen 1900 en 1969 reisden en emigreerden miljoenen mensen met de schepen van de Holland-Amerika Lijn. Help mee deze archieven te ontsluiten!

Stand van zaken

  • 114.572 scans
  • 1.109 deelnemers

  • 24.482
    • 2.4% Onbruikbaar
    • 21.4% Dubbel ingevoerd
    • 21% Gecontroleerd
    Dubbel ingevoerd 23.8%
  • 24.014
    • 2.4% Onbruikbaar
    • 21.4% Dubbel ingevoerd
    • 21% Gecontroleerd
    Gecontroleerd 23.3%
Meedoen aan dit project
Marion Heesen

Marion Heesen

aanvulling veelvoorkomende plaatsen

Laatst bijgewerkt op: 

Wellicht handig om deze aan de invoersinstructie toe te voegen?

Hierbij mijn aanvulling van plaatsnamen:

 

Agram (= geen Olgram); Alexandrowo; Beyrouth; Myslowitz;

Ostrowo; Oswiecim; Oderberg; Thorn; Podwoloczyska; Posen

Tarnopol (= geen Farnopol); Tarnow  (= geen Farnow)

 

 USA + CANADA:

Barberton OH; Bayonne NJ; Binghamton NJ; Cardston AB (Alberta); Export PA; Evanston IL

Kenosha WI; Lake Villa IL; Larchwood IA; Lansing MI; Nanticoke PA; Penelope Texas; Perth Amboy NJ; Pueblo CO

Providence RI; Syracuse NY; Tinton Falls NJ; Utica NY; Waterbury CT

 

  • Marlies Dikken (CBG)

    Marlies Dikken (CBG)

    Bedankt, Marion! Vrijdag ben ik weer op kantoor, dan zal ik ze toevoegen aan de invoerinstructie.

  • Nicole Demas

    Nicole Demas

    Laatst bijgewerkt op: 

    Voor mij mag er nog Trenton NJ bij

    En Fiume

    En Worcester MA (niet Worchester)

  • LCB

    LCB

    In de handleiding bij de meest voorkomende namen van Noord Amerika is nu ook "Pittsburg PA" vermeld. Wordt hier vaak zo vermeld, maar ik meld nu juist elke keer bij de opmerkingen dat deze plaats in PA met een "h" erachter gespeld wordt.  In de andere staten niet.

    Zie maar wat jullie met deze opmerking doen.

  • Marlies Dikken (CBG)

    Marlies Dikken (CBG)

    Bedankt om hier de aandacht nog eens op te vestigen! Pittsburgh in Pennsylvania wordt tegenwoordig inderdaad gespeld met een H aan het eind. Er was echter een periode (van 1891 tot 1911) dat de officiële spelling zonder H was (zie Wikipedia).

    In de afgeronde eerste 10 jaar van de HAL scans moest het dus in elk geval Pittsburg zijn, daarom stond het zo in de invoerinstructie. De periode waar we nu mee bezig zijn (1911-1920) zou het natuurlijk weer grotendeels met een H gespeld moeten worden. Ik zal het dan ook aanpassen in de invoerinstructie.

    Als er echter op de scans Pittsburg zonder H staat (de klerken moesten er vast ook even aan wennen dat de spelling veranderd was), dan neem je dat natuurlijk gewoon zo over (zie invoerinstructie 6j: Ook als je denkt of weet dat een plaatsnaam verkeerd gespeld is, neem je toch de spelling over zoals die op de scan staat).

  • LCB

    LCB

    Marlies, bedankt voor de terugkoppeling.