Crowd leert computer lezen

Leer de computer lezen en help mee aan het woord voor woord doorzoekbaar maken van de Amsterdamse Notariƫle Archieven.

Stand van zaken

  • 42.056 scans
  • 495 deelnemers

  • 33.338
    • 3.4% Onbruikbaar
    • 79.3% Ingevoerd
    • 78.8% Gecontroleerd
    Ingevoerd 82.7%
  • 33.155
    • 3.4% Onbruikbaar
    • 79.3% Ingevoerd
    • 78.8% Gecontroleerd
    Gecontroleerd 82.3%

Project info

 
Yvonne Colijn

Yvonne Colijn

Daniel van den Brink

Laatst bijgewerkt op: 

Voor de verandering een vraag over een akte van Daniel van de Brink.

DANIEL VAN DEN BRINK 1734-1785 - 1 - Beginner - 10300 - NOTA01005000139

Dat tekentje voor "31" (tweede regel), hoe transcribeer ik dat? Als "den" of anders? Alvast dank.


 

  • Yvonne Colijn

    Yvonne Colijn

    Is er iemand die hier een idee over heeft? Alvast dank!

     

  • Pauline (Stadsarchief Amsterdam)

    Pauline (Stadsarchief Amsterdam)

    Als Transkribus het weer doet ga ik eens op zoek naar andere voorbeelden. Ik weet het eerlijk gezegd niet meer...! Of zou het toch gewoon voor 'anno' (ao) staan?

  • JW Kooistra

    JW Kooistra

    In het project bij het Nationaal Archief ben ik dit teken niet tegengekomen voor zover ik me kan herinneren.

    Maar als ik de akte zo lees zou 't dan iets als "den" (als in "den dag") kunnen zijn?

     

  • Piet Kar

    Piet Kar

    Laatst bijgewerkt op: 

    Het is het teken voor "den" ben hem al vaak tegen gekomen, ik noteer elk teken dat ik niet kan en zoek het dan op .

    Alleen weet ik niet meer waar ik hem gevonden, het kan zijn dat ik hem van de paleografiecursus heb.

  • Yvonne Colijn

    Yvonne Colijn

    Bedankt voor jullie reacties! "den" lijkt wel erg waarschijnlijk, het lijkt me veilig om dat aan te houden.