Alle Amsterdamse Akten

Miljoenen akten liggen nog begraven in het archief van de Amsterdamse Notarissen. Ga mee op ontdekkingstocht en help de geschiedenis van Amsterdam herschrijven!

Stand van zaken

  • 193/516 notaris
  • 1.858 deelnemers

  • 193
    Notaris37.4%
  • 1.244.916
    • 0% Onbruikbaar
    • 84% Ingevoerd
    • 83.6% Gecontroleerd
    Ingevoerd 84%
  • 1.239.033
    • 0% Onbruikbaar
    • 84% Ingevoerd
    • 83.6% Gecontroleerd
    Gecontroleerd 83.6%
Meedoen aan dit project

Project info

Pauline (Stadsarchief Amsterdam)

Pauline (Stadsarchief Amsterdam)

Gezocht: vertalers en tolken

Laatst bijgewerkt op: 

Dag! Voor een onderzoekster zijn we op zoek naar vertalers en tolken - niet per se alle namen, maar vooral ook de praktijk van het vertalen in Amsterdam. Vertaalden de notarissen zelf (zeer aannemelijk bij sommige 17e eeuwse notarissen als Baddel, de Lavello), huurden ze los iemand in, stelden ze er een specifieke klerk voor aan? Waren ze allemaal beedigd? 

Een rondje bij de ervaren woensdagmiddagclub leverde al op: 

  • Marten/Martin Muller/Möller, deens en zweeds, notarisklerk (bij welke notaris?) maar wordt ook bij andere notarissen ingezet
  • Joannes Vergeel
  • Tolken werden 'live' ingezet bij scheepsverklaringen 
  • Grapje onder controleurs: de naam Frans Lateur (voor Translateur; = vertaler)
  • David Franco Mendes (spaans)
  • een engelse vertaler die ik niet meer terug vind 
  • en ik vond bij de comparanten nog Jacob Arons de Lion, medicus én beedigd vertaler. 

 

Als jullie op iets specifieks stuiten, laat maar weten. 

  • Eppe

    Eppe

    CHRISTOFFEL REINARD SAMUEL TOE LAER 1701-1827 - 1 - Beginner - 17893 - (1799-1799) - INHA00498000152

    B. Italiaender, beëdigd translateur (uit het Hoogduits).

  • Mariët Poel

    Mariët Poel

      PIETER DE BARY 1640-1672 - 3 - Basis Paleografie - 1703A - (1655-1655) - KLAB08534000117 - KLAB08534000118
    Michiel Merwar heeft een koopcontract van een huis de voorschreven Coper uytte Duijtsche inde Fransche taele getrouwelyck geinterpreteert.

  • Emma123

    Emma123

    GODERT VAN HILLE 1676-1681 - 3 - Basis Paleografie - 4777 - (1676-1677) - NOTG00179000031 - NOTG00179000032

    ende verclaere ick notaris alle hetgene voorsz. haer in de Engelsche taele van punct tot punct wel uitgeleijt te hebben

  • Owlface

    Owlface

    Jacob  de Lion Arons, medicine doctor en beëdigd translateur

    DOMINICUS GENIETS 1754-1787 - 1 - Beginner - 13542 - (1755-1755) - KLAB04852000466 - KLAB04852000467

  • Emma123

    Emma123

    PIETER DE BARY 1640-1672 - 3 - Basis Paleografie - 1697 - (1652-1652) - NOTC00054000180 - NOTC00054000181

    Twee tolken Portugees bij het sluiten van een compromis