Pilotproject transcripties Statenresoluties Overijssel 1799

Pilotproject transcripties Statenresoluties Overijssel 1799

Stand van zaken

  • 804 scans
  • 71 deelnemers

  • 799
    • 0.6% Onbruikbaar
    • 99.4% Ingevoerd
    • 99.4% Gecontroleerd
    Ingevoerd 100%
  • 799
    • 0.6% Onbruikbaar
    • 99.4% Ingevoerd
    • 99.4% Gecontroleerd
    Gecontroleerd 100%
Meedoen aan dit project
 
dac

dac

frans

Laatst bijgewerkt op: 

@Ton,

Zojuist een scan met veel tekst in het frans.

Bij het kroniekenproject worden scans in het frans door de projectleiding gecorrigeerd, opdat het frans ook perfect wordt ingevoerd, dus heb als probleem gemeld.

Wat is hier de bedoeling?

Mijn frans is eventueel wel toereikend, maar ik heb geen frans gestudeerd.

  • Ton Dijksterhuis

    Ton Dijksterhuis

    Goedemorgen Dac, ja het klopt er zitten enkele scans met een Franse proclamatie/brief bij. De tekst die ik gecontroleerd heb zag er goed uit. Voor Transkribus maakt het niet uit of het Nederlands of Frans is, het systeem maakt er doorgaans wel de goede woorden van. Mijn advies is zo goed mogelijk invoeren op basis van de aangeleverde teksten. En bij de controle op het oog kijken of het klopt. Het is niet nodig om dit uitgebreid (met woordenboek o.i.d.) na te kijken. Wel leuk - ter afwisseling - dat er ook een Franse tekst bij zit. Succes.

    Fijne dag nog.

    Groeten,

    Ton