'Fan wa bisto ien'; waren jouw voorouders rijk of arm?

Help mee met het toegankelijk maken van de kohieren van hoofdelijke omslag (inkomstenbelastingregisters) van de vroegere gemeenten van De Fryske Marren en Súdwest-Fryslân circa 1850-1922.

Current status

  • 38.018 scans
  • 237 participants

  • 20.583
    • 25.6% Unusable
    • 54.1% Double entered
    • 50.4% Validated data
    Double entered 79.7%
  • 19.166
    • 25.6% Unusable
    • 54.1% Double entered
    • 50.4% Validated data
    Validated data 76%
Participate in this project

Project info

 
Ida

Ida

echtgenote

Heb niet terug kunnen vinden of dit al eerder is aangekaart. De opmerking "geb." (en dus NIET "weduwe")

Tas, van der, geb. v.d. Ley.

Heb het met een opmerking in de verschillende velden genoteerd als Ley geh. met van der Tas  /   v.d.   /  Beyk

Iemand betere oplossing?

  • Jacqueline Tulleners

    Jacqueline Tulleners

    Updated at: 

    Ik ben het hier ook nog niet eerder tegengekomen. Wel e.v. als in echtgenote van. Maar dat voer je net zo in als bij een weduwe. 

    Deze zou ik invoeren
    Achternaam Tas geb. v.d. Ley
    Tussenvoegsel van der
    Voornaam Beyk

    Dit vond ik op WieWasWie. Beyk is haar voornaam :-)

    Ik zocht op van der Tas, Collectiegebied Friesland en de plaatsnamen gesorteerd zodat Hindeloopen bij elkaar lag. Gelukkig niet veel resultaten.

  • Petra Sj

    Petra Sj

    Updated at: 

    Voor mij ook nieuw. Ik zou dezelfde 'formule' als weduwe doen, dan moet je inderdaad uitspitten 'hoe het in elkaar zit'. Nee, niet veranderen in geh. met, want dat staat er niet. :-)

    Dan wordt het:
    Achternaam: Tas geb. v.d. Ley
    Tussenvoegsel: van der
    Voornaam: Beyk

    En inderdaad notitie in Opmerkelijk, zodat Controleur en evtl. Projectleiding er nog naar kan kijken.

    Edit: nog bedankt Jacqueline voor het op- en uitzoeken. 

  • Rick Weggen

    Rick Weggen

    Updated at: 

    Ik heb deze formulering als controleur al meerdere keren voorbij zien komen. Mijn werkwijze is altijd: zo dicht mogelijk bij de tekst in de scan te blijven, geen toevoegingen, geen weglatingen.

    Zoals Petra het formuleert klopt wat mij betreft precies. Dat pas ik ook zo toe bij de controles en eventuele verbeteringen.

  • Ida

    Ida

    dank voor deze eensgezinde toelichting. Ik volg  :P

  • Jack  de Vries

    Jack de Vries

    Klopt wat Rick schrijft, zo dicht mogelijk bij de tekst in de scan blijven, anders gaan wij op de stoel zitten van de persoon die het destijds zo heeft opgeschreven.