'Fan wa bisto ien'; waren jouw voorouders rijk of arm?

Help mee met het toegankelijk maken van de kohieren van hoofdelijke omslag (inkomstenbelastingregisters) van de vroegere gemeenten van De Fryske Marren en Súdwest-Fryslân circa 1850-1922.

Current status

  • 38.018 scans
  • 246 participants

  • 29.292
    • 27.9% Unusable
    • 77% Double entered
    • 77% Validated data
    Double entered 100%
  • 29.292
    • 27.9% Unusable
    • 77% Double entered
    • 77% Validated data
    Validated data 100%

Project info

Ida

Ida

ampersand

regelmatig kom ik de & tegen, bijv. in een regel zoals " als voogd over de minderjarige Wietse & Atte de Vries".

Volgens de voorschriften betreffende leestekens (post 24 november) vervang je de & door een spatie (en NIET door het woordje EN):

Tot nu toe heb ik dat gedaan, maar het "voelt niet goed". Immers de beschrijving Wietse Atte de Vries betekent heel wat anders dan Wietse (en) Atte de Vries.

Hoe lossen we/jullie dit op?

  • Jacqueline Tulleners

    Jacqueline Tulleners

    Ik gebruik hier wel het woordje EN omdat ik, net als jij, vind dat het niet goed voelt. Het gaat om twee namen en als je alleen een spatie doet dan is het net of het één kind is met twee (of meer) voornamen. 

  • Ida

    Ida

    dan moet de instructie aangepast worden

  • Petra Sj

    Petra Sj

    Voor wat het waard is: mee eens. Ik zal ook en invoeren i.p.v. de &. @Jack, mee eens?

    Mijn aantekeningen nagekeken, 'niets invoeren' heeft betrekking op beroepen, zie 
    Tips - 04 januari 2024 - Twee beroepen en leestekens

    Of de instructie aangepast gaat worden waag ik te betwijfelen. ;-)

  • Petra Sj

    Petra Sj

    Dank je @Jack; recht zo die gaat.