Holland Amerika Lijn Passagierslijsten

Tussen 1900 en 1969 reisden en emigreerden miljoenen mensen met de schepen van de Holland-Amerika Lijn. Help mee deze archieven te ontsluiten!

Stand van zaken

  • 114.572 scans
  • 1.179 deelnemers

  • 32.502
    • 3.9% Onbruikbaar
    • 28.4% Dubbel ingevoerd
    • 26.5% Gecontroleerd
    Dubbel ingevoerd 32.3%
  • 30.354
    • 3.9% Onbruikbaar
    • 28.4% Dubbel ingevoerd
    • 26.5% Gecontroleerd
    Gecontroleerd 30.3%
Meedoen aan dit project
Marlies Dikken (CBG)

Marlies Dikken (CBG)

Voor controleurs

Beste controleurs,

Jullie lopen soms tegen andere problemen aan dan de invoerders. Om het forum wat overzichtelijk te houden, kunnen jullie hier je ideeën en zorgen delen.

Bedankt voor jullie hulp en het meedenken!

Hartelijke groet,

Marlies

  • Femke de Slegte

    Femke de Slegte

    Ik controleerde zojuist een scan waarin als vertrekplaats "Soton" stond aangegeven. Een invoerder voerde daarvoor "Southampton" in. Gezien de andere genoemde vertrekplaats, Boulogne, lijkt dit logisch. Ik heb toch maar "Soton" goedgekeurd. Dat staat er immers.

    Ik kon even snel geen plaats met de naam Soton vinden in Engeland. Zijn jullie deze afkorting vaker tegengekomen en kunnen we Southampton accepteren als correct?

  • Maria Jo

    Maria Jo

    Deze naam ben ik ook tegengekomen. Als me goed herinner was het een schip dat van Rotterdam naar New York voer. In de kolom "aankomst" stond tussen New York "Soton"of "Solon". Ik heb gekozen voor "Solon", omdat deze plaats voorkomt in de staat New York (volgens mij een gehucht) en verder nog in 4 staten. Ik heb daarom geen nadere aanduideling er achter gezet.

    Soms moet je toch wat..

    Zie: Google maps: Solon USA

  • Petra Sj

    Petra Sj

    Femke, in antwoord op jouw vraag: als ik het niet 100% zeker weet, neem ik over/keur ik goed zoals het op de scan geschreven staat.

    Het is 'gevaarlijk' aannames te doen. De post van Maria Jo (bedankt) is daarvan een goed voorbeeld.

    Als er alleen een (ontschepings-)letter beschikbaar is: neem deze over gevolgd door een <punt>. Eventueel kunnen deze op een later tijdstip automatisch omgezet worden naar de juiste bestemming (neem ik aan??). 

  • Nellie de Jong

    Nellie de Jong

    Ik heb een keer Southampton ingevoerd toen er Soton stond omdat boven de namen van de passagiers geschreven stond van Southampton naar......

    Groet Nellie

  • Femke de Slegte

    Femke de Slegte

    Inmiddels heb ik "Soton" vaker zien staan, en idd zoals Nellie aangeeft ook bij eerdere aanduiding als "Southampton" op dezelfde scan. Dus ik denk dat we Soton uitgeschreven als Southampton veilig kunnen goedkeuren in voorkomende gevallen.