Bevolkingsregisters van Aalst en deelgemeenten, 1796-1881

Help mee bij het indexeren van de bevolkingsregisters van Aalst en deelgemeenten voor de periode 1796-1881.

Stand van zaken

  • 30.958 scans
  • 215 deelnemers

  • 26.825
    • 5% Onbruikbaar
    • 86.6% Dubbel ingevoerd
    • 86.6% Gecontroleerd
    Dubbel ingevoerd 91.6%
  • 26.819
    • 5% Onbruikbaar
    • 86.6% Dubbel ingevoerd
    • 86.6% Gecontroleerd
    Gecontroleerd 91.6%
Meedoen aan dit project
Han Lijster

Han Lijster

ATTENTIE voor invoeren "ij" of "y" en diakritische tekens zoals "ç" en "è"

Laatst bijgewerkt op: 

Beste invoerders,

 

Graag even attentie voor de bovengenoemde fouten.

Er is/zijn nog steeds invoerder(s) die dit verkeerd invoeren.

Als er een naam of plaats staat waarbij op de "ij" geen duidelijke puntjes staan dan dit invoeren als "y" en diakritische tekens invoeren zoals hieronder aangegeven.

bv. "Therèse" gewoon "Therese

     "maçon" gewoon "macon"

 

Het staat duidelijk in de instructies en wordt gewoon als fout gezien en U ontvangt dus geen extra punten.

 

Han Lijster (controleur)

  • Han Lijster

    Han Lijster

    Laatst bijgewerkt op: 

    Je moest eens weten wat ik allemaal doorlaat maar je moet ook ergens een grens trekken want misschien worden dan de scans door beide invoerders hetzelfde ingevoerd.

     

    Volgens wat ik mij kan bedenken heb ik van de totaal gecontroleerde scans er ca. 20 gehad die ik zonder meer kon opslaan.

     

    Han

  • van Hamersveld

    van Hamersveld

    Beste Han,

    Zonder gekheid. Ik ben ook heel lang controleur geweest bij diverse projecten van Vele Handen en ik heb alle begrip voor je.

    De moeilijkheidsgraad is vrij hoog bij dit project en ik weet me mijn ergenis en ook frustratie van indertijd ook heel goed te herinneren.

    Er waren projecten bij waar de leiding per mail contact kon opnemen met de desbetreffende deelnemer om hem/haar op veel voorkomende fouten te wijzen. Dat vonden de deelnemers prettig en werkte ook prima.

    Misschien voor hier ook een idee ?

    Veel sterkte gewenst en hartelijke groet.

  • Han Lijster

    Han Lijster

    Laatst bijgewerkt op: 

    Ben ik van op de hoogte en heb dit al diverse malen laten doen door de projectleiders, werkt inderdaad prima.

    Een bijkomend probleem is echter wel dat op een gegeven moment niet meer weet of die invoerder al een seintje heeft gehad omtrent de verkeerde invoer.

    Ik vestig er speciaal de aandacht op voor de nieuwe invoerders omdat er zeker met dit "ij" en "y" ook bij andere projecten weinig duidelijkheid was.

    Daarom hebben ze in Aalst ook direct gezegd met puntjes en zonder puntjes, ongeacht of het duidelijk is zoals bij een plaatsnaam als Gijsegem, maar zonder de puntjes moet er toch gewoon Gysegem worden ingevoerd.

     

    Er komen af en toe de meest vreemde invoeren voor, maar ook vaak omdat de invoerder de instructie niet leest.

    Zelf heb ik er een gewoonte van gemaakt om, als ik aan een nieuwe project begin, altijd eerst de instructies door te lezen en zaken die ik tegen kom en niet duidelijk zijn alsnog even te vragen.

    Als je veel invoerwerk doet voor diverse archieven is het altijd opletten want ik voer ook voor Haarlem in en die hebben een eigen programma die automatisch hoofdletters zet op de juiste plaats dus weer even nadenken.

     

    Maar al met al worden de invoeren beter en ligt er natuurlijk ook een deel op de plank waar nog een tweede invoer van moet komen en hoe lang gelden zijn die al ingevoerd door een invoerder met steeds dezelfde "fout".

     

    Groetjes Han

  • Ambior

    Ambior

    Er waren projecten bij waar de leiding per mail contact kon opnemen met de desbetreffende deelnemer om hem/haar op veel voorkomende fouten te wijzen. Dat vonden de deelnemers prettig en werkte ook prima.

    Dat vind ik een prima idee. Het gaat er hier toch om zo juist mogelijk over te nemen wat neergeschreven staat (al is het vaak verwarrend) en als je daarbij meermaals dezelfde fout maakt is even een mailtje erg nuttig. Graag zelfs. Punten doen er voor mij niet toe.