Alle Amsterdamse Akten

Miljoenen akten liggen nog begraven in het archief van de Amsterdamse Notarissen. Ga mee op ontdekkingstocht en help de geschiedenis van Amsterdam herschrijven!

Stand van zaken

  • 169/514 notaris
  • 1.578 deelnemers

  • 169
    Notaris32.9%
  • 1.024.942
    • 0% Onbruikbaar
    • 69.1% Ingevoerd
    • 57.9% Gecontroleerd
    Ingevoerd 69.1%
  • 858.917
    • 0% Onbruikbaar
    • 69.1% Ingevoerd
    • 57.9% Gecontroleerd
    Gecontroleerd 58%
Meedoen aan dit project
Dit project heeft al meer dan
1 Miljoen ingevoerde akten! De miljoenste akte is ingevoerd door Greet van Looij op 28-02-2024 om 18:35!

Project info

Judith Brouwer

Judith Brouwer

Toch nog even over die getuigen

Op 28/10 schreef Casper R. het volgende in een reactie op een vraag over het vermelden van buren als getuigen:

28 oktober 2016 17:17:43 CEST

Dat is prima. Als er een duidelijke relevante relatie is met de comparanten/requiranten/testateurs, dan kan dat nuttig zijn.

Er staat dan inderdaad bv. bij:
"als gebuuren"
"verklaarende de comparanten wel te kennen" 
enz. (Vaak wordt ook bij getuigen die bekenden van de comparanten zijn hun woonadres vermeld.)



De getuigen die in elk geval kunnen worden overgeslagen zijn:
"ter presentie van X en Y als getuygen" (en verder niks).

"als daartoe verzocht" is een beetje een twijfelgeval, maar ook dat zijn (zonder verdere toevoeging) meestal eerder bekenden van de notaris dan van de comparanten.

 

Als je veel akten van dezelfde notaris onder ogen krijgt zie je ook al gauw welke namen steeds terugkeren. De zgn. 'professionele' getuigen dus; waar we niet in geïnteresseerd zijn.

 

Nu, mijn vraag heeft betrekking op het volgende: ik ben al een paar keer bij Mathijsz Palm tegengekomen dat er sprake is van een 'mix' (?) van getuigen. Er wordt iemand genoemd die daar en daar woont, maar dan staat er ook die en die 'gesworen roedrager'. Roedrager is volgens het WNT: 'Voormalige benaming van den dienaar of bode die vanwege het gerecht of een besturend lichaam aanzei of dagvaardde, deurwaarder, gerechtsof stadsbode.' Die aanduiding komt wel vaker terug, als is het - volgens mij - niet steeds dezelfde.

Kortom: neem ik de naam van die roedrager nu wel of niet op?

  • MdW

    MdW

    Laatst bijgewerkt op: 

    De "professionele" getuigen waren vaak buren of buurtgenoten van de notaris en kregen waarschijnlijk een (kleine) vergoeding voor hun dienst. Vandaar de verschillende beroepen. Een kleermaker of schoenmaker was doorgaans thuis in de winkel, een koopman was vaak uit (op de beurs of op reis) en daarom minder gevraagd als getuige. Verder was ook een (inwonend) familielid vaak getuige zoals een (schoon)zoon.

    Grappig is dat bij bijvoorbeeld in akten van not. Brendan waarin veel Franse en Spaanse akten zijn, de oerhollandse namen vertaald worden: dan krijg je zoiets als Gerardo da Pedro voor Gerrit Pietersen.