Alle Amsterdamse Akten

Miljoenen akten liggen nog begraven in het archief van de Amsterdamse Notarissen. Ga mee op ontdekkingstocht en help de geschiedenis van Amsterdam herschrijven!

Stand van zaken

  • 169/514 notaris
  • 1.579 deelnemers

  • 169
    Notaris32.9%
  • 1.025.495
    • 0% Onbruikbaar
    • 69.2% Ingevoerd
    • 58% Gecontroleerd
    Ingevoerd 69.2%
  • 859.237
    • 0% Onbruikbaar
    • 69.2% Ingevoerd
    • 58% Gecontroleerd
    Gecontroleerd 58%
Meedoen aan dit project
Dit project heeft al meer dan
1 Miljoen ingevoerde akten! De miljoenste akte is ingevoerd door Greet van Looij op 28-02-2024 om 18:35!

Project info

  • Titia J.

    Titia J.

     Ik denk dat ik Nerva gelokaliseerd hebt. Volgens deze site (http://www.geographic.org/geographic_names/name.php?uni=-4152630&fid=5280&c=russia) zijn het de Ostrov Narvi (Narva Eilanden), die in de Finse Golf liggen ten zuiden van Vyborg. Is natuurlijk goed mogelijk, want schepen kwamen daar langs op weg naar St. Petersburg.

     De naam "Drangezond" mij skandinavisch lijkt ("Drangesund", waarbij "sund" baai (cf Engels: sound) betekent, net als in "Oresund" tussen Zweden en Denemarken). Kon echter niks vinden toen ik Drangesund googelde, behalve dat het blijkbaar een Noorse achternaam is.

     Dat "Sonttol" zou kunnen slaan op de tol die geheven werd vanaf de 16e eeuw door de Deense Koning voor schepen die door de Oresund voeren, waarin Sonttol blijkbaar de Nederlandse aanduiding is van het Deense Oresundstold. En Hollandse schepen op weg naar St. Petersburg moesten de Oresund door...

     

    http://www.soundtoll.nl/index.php/nl/over-het-project/sonttol-registers

  • Richard K

    Richard K

    Nerva is een haven op de grens van het tegenwoordige Estland en Rusland. De stad lag aan het Peipus-meer, waar zeer veel hout werd gekapt. De dennebomen uit die omgeving leverden ideale scheepsmasten op en ook veel timmerhout. Tegenwoordig heet de plaats overigens Narva.

  • MarianK

    MarianK

    Dank allemaal. De genoemde de Hoop heb ik maar bij de overige informatie van de scan opgenomen.

  • BMH

    BMH

    Laatst bijgewerkt op: 

    ..dankzij code oranje en de onvolprezen link naar onze archieven kon ik me ff inlezen op Mercury's akte dd 16 juni 1755. Het gaat om een chertepartij, dus beschrijving van vracht etc door de verschillende betrokkenen.

    Het gaat over Schipper Pieter Groot op het schip "Stad Medemblik", (het schip ligt ook ten tijde van de akte in Medemblik). Thomas en Adrian Hope zijn de Amsterdamse bevrachters (dus denk ik inderdaad onder overige informatie plaatsen, hoewel..?).

    n.b.: De schipper en zijn lading staan voor zover ik kan nagaan niet geregistreerd tussen 1755 en 1756 als zijnde door de Sont gevaren. Gezocht op schipper, lading, plaats van herkomst en aflevering, jaartal. (n.b.: In 1757 gaat hij misschien wel met een lading ballast richting Ostersund, maar verbastering in naam maakt het niet helemaal hard.)

    Het moest een flinke reis zijn geweest, via Oostzee  naar de Witte zee en met loods de rivier de Onega op. Zie kaartje wikipedia: Lake Onega. Men kon ook maar enkele maanden varen ivm de ijsvorming, anders moest overwinterd worden.

    Genoemd in akte: Archangel,= aan de Witte Zee. rivier de Onega (bekend van de kruiswoordraadsels :-).  Sollenbol (onder Archangel), Brest (en Texel). Sollenbol lijkt om het eiland Solombala boven Archangel  te gaan.  Hier kwam o.a.het schip van Peter de Grote  van de werf en er was gedurende 100 jaar levendige handel met Engelsen, Hollanders en Noren. Er bestaat een dialect uit die tijd dat Solombala English wordt genoemd en waarmee men elkaar verstaanbaar kon maken. Mijn Russisch is net niet goed genoeg om het helemaal hard te maken.. maar met deduceren kwam Sherlock Holmes ook tot een oplossing :-)

    Lading: volgens deze akte moest Pieter masten en hout in Archangel laden en naar Brest of Amsterdam brengen en steeds overleggen met de heren Hope (c.q.  hun mannen ter plaatse) hoe en wat te doen. Ook wordt er over lading teer gesproken, en als dat niet lukt een andere lading. De financiële afspraken worden uitvoerig beschreven.

    Dit was wel een uurtje of 2 puzzelen, maar leuk! Zal het dinsdag voorleggen aan Sundtolkenners.

    groetjes, Bertheke.

  • Pauline (Stadsarchief Amsterdam)

    Pauline (Stadsarchief Amsterdam)

    Dag Bertheke, dank voor het delen van je kennis hier! Solombala English is helemaal nieuw voor me, leuk om steeds iets bij te leren.